Posts tagged ‘romance’

February 15, 2014

Alexander Pushkin’s – Marie – A Story of Russian Love

by Mikael

A very straightforward and elegant love story by Russia’s Father of Literature. The text is available from Project Gutenberg as usual, though with one of its several alternative titles. Here is the general plot together with a schematic of location vs. time and a highlighting of pivotal moments.

[Visualization as PDF]

The locations appear to be mostly on the river Volga, more or less close to the border of Kazakhstan. I cross-checked with the original text in Russian and searched Google Maps to find:

  • Belogorsk (Belogorskaya) Белогорская: Where Peter was stationed, should be 40 verst (possibly 40-60 Km) from Orenbourg but while there are plenty of matches for the name, there are none within the distance as far as Google Maps is concerned.
  • Khasan (Kazan) Казань: This is where Peter was imprisoned.
  • Orenbourg (Orenburg) Оренбурга: A major city where Peter spent some time after fleeing Belogorsk.
  • Simbirsk (Simbirsk) Симбирска: Peter’s home.
February 10, 2014

Fyodor Dostoevsky’s – The Idiot

by Mikael

The Idiot is a novel by Fyodor Dostoevsky written in the 1860s. According to the translator’s introduction in my Penguin Classics copy, the author wanted to create a completely “pure” character. This became “Prince Lev Nikolayevich Myshkin”, who is better known by the pejorative epithet of the book’s title.

Myshkin’s adventures in upper middle class 19th century Russia is a whirlwind of social intrigue. He falls in love (but innocently so) with two different women, one of which has at least two other suitors simultaneously. On top of all this, there is a throng of family members and miscellaneous characters. To confuse matters, many of them tend to be referred to interchangeably by different Russian names, titles and nicknames that are probably unfamiliar to the non-Russian reader. The Uncyclopedia article describes this sarcastically.

Grabbing the text from Project Gutenberg, I’ve made two different graph representations. The left is a simple co-appearance graph that highlights a cluster of important and heavily interacting characters in the center: the closer they are and the thicker/darker the edge, the more they interact. The right is a simple schematic of family ties, romantic innuendo and some other relationships of importance.

[Visualization as PDF]

At the center of the plot is Nastasya whose three suitors are Rogojin, Ganya and the Prince. The latter is also in love with Aglaya. Several family members of Aglaya and Ganya get involved for various reasons and one of Rogojin’s compatriots, Lebdev, plays a role. The characters involved in the romantic double-triangles (or whatever it is) are all borderline mad. I’ll refrain from exposing the ending here.

The English spelling of the Russian names is taken from the translation by McDuff.